Testament à l’anglaise de Jonathan Coe

La traduction n’est pas mauvaise. L’histoire est un peu longue, mais c’est parce que les personnage sont nombreux et abondamment couverts.

J’aime l’atmosphère « British », un peu parapluie dans le derrière, les orages, les éclaires et les trombes d’eau. Je n’avais pas vu venir la fin. Des trois livres que j’ai attaqués en parallèle. C’est mon favori.

J’ai exceptionnellement hésité entre 2 cotes et donc choisi les deux :o)

Publicité


Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s